Product Code Database
Example Keywords: wheels -tablet $68-116
barcode-scavenger
   » » Wiki: Rolfe Humphries
Tag Wiki 'Rolfe Humphries'.
Tag

George Rolfe Humphries (November 20, 1894 in Philadelphia, Pennsylvania – April 22, 1969 in Redwood City, California) was a , translator, and teacher.


Life
An alumnus of Towanda High School, Humphries graduated cum laude from in 1915. He was a first lieutenant machine gunner in World War I, from 1917 to 1918.
(1986). 9780231063159, Columbia University Press. .
In 1925, he married Helen Ward Spencer.

He taught Latin in secondary schools in , New York City, and through 1957. He translated major works of and and was well-known as a classicist. From 1957 to 1965, he taught at and at many poetry and creative writing workshops, including the University of New Hampshire Writers' Conference and the University of Colorado Writers' Conference. A mentor to many poets, including . he counted among his literary friendships those with ,

(1986). 9780231063159, Columbia University Press. .
, and . His work appeared in Harper's and The New Yorker,

Humphries may be best remembered for a notorious literary prank. Asked to contribute a piece to Poetry in 1939, he penned 39 lines containing an . The first letters of each line spelled out the message: "Nicholas Murray Butler is a horses ass." The editor printed an apology and Humphries was banned from the publication. Nicholas Murray Butler, Everything2, Retrieved September 3, 2011 The ban was lifted in 1941.

His papers are held at Amherst College.


Spain
Like many American intellectuals, Humphries supported the Republican side in the Spanish Civil War. He was the main organizer of a fund-raising volume, ...And Spain Sings. Fifty Loyalist Ballads (1937). He translated two volumes of poetry of Federico García Lorca, a Spanish homosexual poet assassinated at the beginning of that war and an icon of what Spain lost. Because of controversy surrounding the text of the first of those books, Humphries' correspondence with William Warder Norton, Louise Bogan, and others was published by (in Spanish translation). Eisenberg praises Humphries as a .Daniel Eisenberg, Poeta en Nueva York. Historia y problemas de un texto de Lorca, Barcelona, Ariel, 1976, , http://www.cervantesvirtual.com/obra-visor/poeta-en-nueva-york---historia-y-problemas-de-un-texto-de-lorca-0/html/ffcd511c-82b1-11df-acc7-002185ce6064_24.html.


Awards
  • 1938 Guggenheim Fellow in creative writing
  • 1955 Academy of American Poets' Fellowship


Works

Poetry


Translations


Non-fiction


Musical
  • Adelante, 1939


Edition
  • ...And Spain Sings. Fifty Ballads. New York, Vanguard Press, 1937. (With M. J. Benardete.) From WorldCat: ""Adaptations by Edna St. Vincent Millay, George Dillon, Genevieve Taggard, Muriel Rukeyser, William Carlos Williams, Jean Starr Untermeyer, Shaemas O'Sheel, Ruth Lechlitner, and other poets."—Dust jacket cover."


Reviews
W. H. Auden called Humphries' translation of Virgil's Aeneid "a service for which no public reward could be too great."


External links

Page 1 of 1
1
Page 1 of 1
1

Account

Social:
Pages:  ..   .. 
Items:  .. 

Navigation

General: Atom Feed Atom Feed  .. 
Help:  ..   .. 
Category:  ..   .. 
Media:  ..   .. 
Posts:  ..   ..   .. 

Statistics

Page:  .. 
Summary:  .. 
1 Tags
10/10 Page Rank
5 Page Refs